|Canto 10: The Summum Bonum||Chapter 57: Satrājit Murdered, the Jewel Returned|
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.57.12-13
nāham īsvarayoḥ kuryāḿ
ko nu kṣemāya kalpeta
tayor vṛjinam ācaran
kaḿsaḥ sahānugo 'pīto
yad-dveṣāt tyājitaḥ śriyā
saḿyugād viratho gataḥ
na — not; aham — I; īśvarayoḥ — toward the Lords; kuryām — can commit; helanam — offense; rāma-kṛṣṇayoḥ — toward Balarāma and Kṛṣṇa; kaḥ — who; nu — indeed; kṣemāya — good fortune; kalpeta — can achieve; tayoḥ — to Them; vṛjinam — trouble; ācaran — causing; kaḿsaḥ — King Kaḿsa; saha — along with; anugaḥ — his followers; apītaḥ — dead; yat — against whom; dveṣāt — because of his hatred; tyājitaḥ — abandoned; śriyā — by his opulence; jarāsandhaḥ — Jarāsandha; saptadaśa — seventeen; saḿyugāt — resulting from battles; virathaḥ — deprived of his chariot; gataḥ — became.
[Kṛtavarmā said:] I dare not offend the Supreme Lords, Kṛṣṇa and Balarāma. Indeed, how can one who troubles Them expect any good fortune? Kaḿsa and all his followers lost both their wealth and their lives because of enmity toward Them, and after battling Them seventeen times Jarāsandha was left without even a chariot.
Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that the word helanam indicates acting against the Lords' will, and that vṛjinam indicates an offense against the Lords.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari