| Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 59: The Killing of the Demon Naraka |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.59.7
tri-śūlam udyamya su-durnirīkshano
yugānta-sūryānala-rocir ulbanah
grasams tri-lokīm iva pańcabhir mukhair
abhyadravat tārkshya-sutam yathoragah
SYNONYMS
tri-śūlam — his trident; udyamya — raising; su — very; durnirīkshanah — difficult to look at; yuga-anta — at the end of a millennium; sūrya — of the sun; anala — (like) the fire; rocih — whose effulgence; ulbanah — terrible; grasan — swallowing; tri-lokīm — the three worlds; iva — as if; pańcabhih — with his five; mukhaih — mouths; abhyadravat — he attacked; tārkshya-sutam — Garuda, the son of Tārkshya; yathā — as; uragah — a snake.
TRANSLATION
Shining with the blinding, terrible effulgence of the sun's fire at the end of a millennium, Mura seemed to be swallowing up the three worlds with his five mouths. He lifted up his trident and fell upon Garuda, the son of Tārkshya, like an attacking snake.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari