Canto 10: The Summum BonumChapter 60: Lord Krishna Teases Queen Rukmini.

Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 10.60.58

sri-suka uvaca

evam saurata-samlapair

bhagavan jagad-isvarah

sva-rato ramaya reme

nara-lokam vidambayan

SYNONYMS

sri-sukah uvaca -- Sukadeva Gosvami said; evam -- in this way; saurata -- conjugal; samlapaih -- by conversations; bhagavan -- the Supreme Lord; jagat -- of the universe; isvarah -- the master; sva -- in Himself; ratah -- taking pleasure; ramaya -- with Rama, the goddess of fortune (that is, with Queen Rukmini); reme -- He enjoyed; nara-lokam -- the world of humans; vidambayan -- imitating.

TRANSLATION

Sukadeva Gosvami said: And so the self-satisfied Supreme Lord of the universe enjoyed with the goddess of fortune, engaging her in lovers' talks and thus imitating the ways of human society.

PURPORT

The word vidambayan means "imitating" and also "ridiculing." The Lord acted like a husband of this world, but His pastimes are transcendental and expose the perverted nature of mundane activities aimed at bodily sense gratification.

<<< >>>

Buy Online Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari