Canto 10: The Summum BonumChapter 61: Lord Balarama Slays Rukmi

Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 10.61.20

sri-rajovaca

katham rukmy ari-putraya

pradad duhitaram yudhi

krishnena paribhutas tam

hantum randhram pratikshate

etad akhyahi me vidvan

dvishor vaivahikam mithah

SYNONYMS

sri-raja uvaca -- the King said; katham -- how; rukmi -- Rukmi; ari -- of his enemy; putraya -- to the son; pradat -- gave; duhitaram -- his daughter; yudhi -- in battle; krishnena -- by Krishna; paribhutah -- defeated; tam -- Him (Lord Krishna); hantum -- to kill; randhram -- the opportunity; pratikshate -- he was waiting for; etat -- this; akhyahi -- please explain; me -- to me; vidvan -- O learned one; dvishoh -- of the two enemies; vaivahikam -- the marital arrangement; mithah -- between them.

TRANSLATION

King Parikshit said: How could Rukmi give his daughter to his enemy's son? After all, Rukmi had been defeated by Lord Krishna in battle and was waiting for an opportunity to kill Him. Please explain this to me, O learned one -- how these two inimical parties became united through marriage.

<<< >>>

Buy Online Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari