|Canto 10: The Summum Bonum||Chapter 61: Lord Balarāma Slays Rukmī|
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.61.31
manyunā kṣubhitaḥ śrīmān
samudra iva parvaṇi
nyarbudaḿ glaham ādade
manyunā — by anger; kṣubhitaḥ — agitated; śrī-mān — possessing beauty, or the beautiful goddess of fortune; samudraḥ — the ocean; iva — like; parvaṇi — on the full-moon day; jātyā — by nature; aruṇa — reddish; akṣaḥ — whose eyes; ati — extreme; ruṣā — with anger; nyarbudam — of one hundred million; glaham — a wager; ādade — accepted.
Shaking with anger like the ocean on the full-moon day, handsome Lord Balarāma, His naturally reddish eyes even redder in His fury, accepted a wager of one hundred million gold coins.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari