|Canto 10: The Summum Bonum||Chapter 64: The Deliverance of King Nṛga|
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.64.10
nṛgo nāma narendro 'ham
yadi te karṇam aspṛśam
nṛgaḥ uvāca — King Nṛga said; nṛgaḥ nāma — named Nṛga; nara-indraḥ — a ruler of men; aham — I; ikṣvāku-tanayaḥ — a son of Ikṣvāku; prabho — O Lord; dāniṣu — among men of charity; ākhyāyamāneṣu — when being enumerated; yadi — perhaps; te — Your; karṇam — ear; aspṛśam — I have touched.
King Nṛga said: I am a king known as Nṛga, the son of Ikṣvāku. Perhaps, Lord, You have heard of me when lists of charitable men were recited.
The ācāryas point out here that although a tentative expression is used — "perhaps You have heard of me" — the implication is that there is no doubt.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari