Canto 10: The Summum BonumChapter 82: Krishna and Balarāma Meet the Inhabitants of Vrindāvana

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.82.12-13

tatrāgatāms te dadriśuh

suhrit-sambandhino nripān

matsyośīnara-kauśalya-

vidarbha-kuru-sriñjayān

kāmboja-kaikayān madrān

kuntīn ānarta-keralān

anyāmś caivātma-pakshīyān

parāmś ca śataśo nripa

nandādīn suhrido gopān

gopīś cotkanthitāś ciram

SYNONYMS

tatra — there; āgatān — arrived; te — they (the Yādavas); dadriśuh — saw; suhrit — friends; sambandhinah — and relatives; nripān — kings; matsya-uśīnara-kauśalya-vidarbha-kuru-sriñjayān — the Matsyas, Uśīnaras, Kauśalyas, Vidarbhas, Kurus and Sriñjayas; kāmboja-kaikayān — the Kāmbojas and Kaikayas; madrān — the Madras; kuntīn — the Kuntīs; ānarta-keralān — the Ānartas and Keralas; anyān — others; ca eva — also; ātma-pakshīyān — of their own party; parān — adversaries; ca — and; śataśah — by the hundreds; nripaO King (Parīkshit); nanda-ādīn — headed by Nanda Mahārāja; suhridah — their dear friends; gopān — the cowherd men; gopīh — the cowherd women; ca — and; utkanthitāhin anxiety; ciram — for a long time.

TRANSLATION

The Yādavas saw that many of the kings who had arrived were old friends and relatives — the Matsyas, Uśīnaras, Kauśalyas, Vidarbhas, Kurus, Sriñjayas, Kāmbojas, Kaikayas, Madras, Kuntīs and the kings of Ānarta and Kerala. They also saw many hundreds of other kings, both allies and adversaries. In addition, my dear King Parīkshit, they saw their dear friends Nanda Mahārāja and the cowherd men and women, who had been suffering in anxiety for so long.

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari