Canto 10: The Summum BonumChapter 84: The Sages' Teachings at Kurukshetra

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.84.38

vittaishanām yajña-dānair

grihair dāra-sutaishanām

ātma-lokaishanām deva

kālena visrijed budhah

grāme tyaktaishanāh sarve

yayur dhīrās tapo-vanam

SYNONYMS

vitta — for wealth; eshanām — the desire; yajña — by sacrifices; dānaih — and by charity; grihaih — by engagement in household affairs; dāra — for wife; suta — and children; eshanām — the desire; ātma — for oneself; loka — for an exalted planet (in the next life); eshanām — the desire; devaO saintly Vasudeva; kālena — because of time; visrijet — one should renounce; budhah — who is intelligent; grāme — for household life; tyakta — who renounced; eshanāh — their desires; sarve — all; yayuh — they went; dhīrāh — sober sages; tapah — of austerities; vanamto the forest.

TRANSLATION

An intelligent person should learn to renounce his desire for wealth by performing sacrifices and acts of charity. He should learn to renounce his desire for wife and children by experiencing family life. And he should learn to renounce his desire for promotion to a higher planet in his next life, O saintly Vasudeva, by studying the effects of time. Self-controlled sages who have thus renounced their attachment to household life go to the forest to perform austerities.

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari