|Canto 10: The Summum Bonum||Chapter 89: Kṛṣṇa and Arjuna Retrieve a Brāhmaṇa's Sons|
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.89.8-9
śayānaḿ śriya utsańge
padā vakṣasy atāḍayat
tata utthāya bhagavān
saha lakṣmyā satāḿ gatiḥ
nanāma śirasā munim
āha te svāgataḿ brahman
ajānatām āgatān vaḥ
kṣantum arhatha naḥ prabho
śayānam — who was lying down; śriyaḥ — of the goddess of fortune; utsańge — on the lap; padā — with his foot; vakṣasi — on His chest; atāḍayat — he kicked; tataḥ — then; utthāya — standing up; bhagavān — the Personality of Godhead; saha lakṣmyā — together with Goddess Lakṣmī; satām — of pure devotees; gatiḥ — the destination; sva — His; talpāt — from the bed; avaruhya — climbing down; atha — then; nanāma — He bowed down; śirasā — with His head; munim — to the sage; āha — He said; te — to you; su-āgatam — welcome; brahman — O brāhmaṇa; niṣīda — please sit; atra — in this; āsane — seat; kṣaṇam — for a moment; ajānatām — who were unaware; āgatān — arrived; vaḥ — of you; kṣantum — forgive; arhatha — you should please; naḥ — us; prabho — O master.
There he went up to the Supreme Lord, who was lying with His head on the lap of His consort, Śrī, and kicked Him on the chest. The Lord then rose, along with Goddess Lakṣmī, as a sign of respect. Coming down from His bedstead, that supreme goal of all pure devotees bowed His head to the floor before the sage and told him, 'Welcome, brāhmaṇa. Please sit in this chair and rest awhile. Kindly forgive us, dear master, for not noticing your arrival.
According to Śrīla Jīva Gosvāmī, at the time of this pastime Bhṛgu Muni had not yet become a pure Vaiṣṇava; otherwise he would not have acted so rashly toward the Supreme Lord. Not only was Lord Viṣṇu taking rest, but He was lying with His head in His wife's lap. For Bhṛgu to strike Him in this position — and not with his hand but with his foot — was worse than any other offense Bhṛgu could have imagined.
Śrīla Prabhupāda comments, "Of course, Lord Viṣṇu is all-merciful. He did not become angry at the activities of Bhṛgu Muni because Bhṛgu Muni was a great brāhmaṇa. A brāhmaṇa is to be excused even if he sometimes commits an offense, and Lord Viṣṇu set the example. Yet it is said that from the time of this incident, the goddess of fortune, Lakṣmī, has not been very favorably disposed toward the brāhmaṇas, and therefore because the goddess of fortune withholds her benedictions from them, the brāhmaṇas are generally very poor."
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari