Canto 10: The Summum BonumChapter 90: Summary of Lord Krishna's Glories

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.90.23

śushyad-dhradāh karaśitā bata sindhu-patnyah

sampraty apāsta-kamala-śriya ishta-bhartuh

yadvad vayam madhu-pateh pranayāvalokam

aprāpya mushta-hridayāh puru-karśitāh sma

SYNONYMS

śushyat — drying up; hradāh — whose lakes; karaśitāh — shriveled up; bata — alas; sindhu — of the ocean; patnyahO wives; samprati — now; apāsta — lost; kamala — of lotuses; śrīyah — whose opulence; ishta — beloved; bhartuh — of the husband; yadvat — just as; vayam — we; madhu-pateh — of Krishna, the Lord of Madhu; pranaya — loving; avalokam — the glance; aprāpya — not obtaining; mushta — cheated; hridayāh — whose hearts; puru — thoroughly; karśitāh — emaciated; sma — we have become.

TRANSLATION

O rivers, wives of the ocean, your pools have now dried up. Alas, you have shriveled to nothing, and your wealth of lotuses has vanished. Are you, then, like us, who are withering away because of not receiving the affectionate glance of our dear husband, the Lord of Madhu, who has cheated our hearts?

PURPORT

During the summer the rivers do not receive downpours of water provided by their husband, the ocean, via the clouds. But the real reason for the rivers' emaciation, as the queens see it, is that they have failed to obtain the loving glance of Lord Krishna, the reservoir of all happiness.

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari