| Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 90: Summary of Lord Krishna's Glories |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.90.23
śushyad-dhradāh karaśitā bata sindhu-patnyah
sampraty apāsta-kamala-śriya ishta-bhartuh
yadvad vayam madhu-pateh pranayāvalokam
aprāpya mushta-hridayāh puru-karśitāh sma
SYNONYMS
śushyat — drying up; hradāh — whose lakes; karaśitāh — shriveled up; bata — alas; sindhu — of the ocean; patnyah — O wives; samprati — now; apāsta — lost; kamala — of lotuses; śrīyah — whose opulence; ishta — beloved; bhartuh — of the husband; yadvat — just as; vayam — we; madhu-pateh — of Krishna, the Lord of Madhu; pranaya — loving; avalokam — the glance; aprāpya — not obtaining; mushta — cheated; hridayāh — whose hearts; puru — thoroughly; karśitāh — emaciated; sma — we have become.
TRANSLATION
O rivers, wives of the ocean, your pools have now dried up. Alas, you have shriveled to nothing, and your wealth of lotuses has vanished. Are you, then, like us, who are withering away because of not receiving the affectionate glance of our dear husband, the Lord of Madhu, who has cheated our hearts?
PURPORT
During the summer the rivers do not receive downpours of water provided by their husband, the ocean, via the clouds. But the real reason for the rivers' emaciation, as the queens see it, is that they have failed to obtain the loving glance of Lord Krishna, the reservoir of all happiness.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari