Canto 3: The Status QuoChapter 13: The Appearance of Lord Varāha

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 3.13.41

trayīmayam rūpam idam ca saukaram

bhū-mandalenātha datā dhritena te

cakāsti śrińgodha-ghanena bhūyasā

kulācalendrasya yathaiva vibhramah

SYNONYMS

trayī-mayam — Vedas personified; rūpam — form; idam — this; ca — also; saukaram — the boar; bhū-mandalena — by the earth planet; atha — now; datā — by the tusk; dhritena — sustained by; te — Your; cakāsti — is glowing; śrińga-ūdha — sustained by the peaks; ghanena — by the clouds; bhūyasāmore glorified; kula-acala-indrasya — of the great mountains; yathāas much as; eva — certainly; vibhramah — decoration.

TRANSLATION

O Lord, as the peaks of great mountains become beautiful when decorated with clouds, Your transcendental body has become beautiful because of Your lifting the earth on the edge of Your tusks.

PURPORT

The word vibhramah is significant. Vibhramah means "illusion" as well as "beauty." When a cloud rests on the peak of a great mountain, it appears to be sustained by the mountain, and at the same time it looks very beautiful. Similarly, the Lord has no need to sustain the earth on His tusks, but when He does so the world becomes beautiful, just as the Lord becomes more beautiful because of His pure devotees on the earth. Although the Lord is the transcendental personification of the Vedic hymns, He has become more beautiful because of His appearance to sustain the earth.

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness