Canto 3: The Status QuoChapter 2: Remembrance of Lord Krishna

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 3.2.34

śarac-chaśi-karair mrishtam

mānayan rajanī-mukham

gāyan kala-padam reme

strīnām mandala-mandanah

SYNONYMS

śarat — autumn; śaśi — of the moon; karaih — by the shining; mrishtam — brightened; mānayan — thinking so; rajanī-mukham — the face of the night; gāyan — singing; kala-padam — pleasing songs; reme — enjoyed; strīnām — of the women; mandala-mandanahas the central beauty of the assembly of women.

TRANSLATION

In the third season of the year, the Lord enjoyed as the central beauty of the assembly of women by attracting them with His pleasing songs in an autumn night brightened by moonshine.

PURPORT

Before leaving the land of cows, Vrindāvana, the Lord pleased His young girl friends, the transcendental gopīs, in His rāsa-līlā pastimes. Here Uddhava stopped his description of the Lord's activities.

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Second Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Remembrance of Lord Krishna."

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness