Canto 3: The Status QuoChapter 4: Vidura Approaches Maitreya

Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 3.4.1

uddhava uvaca

atha te tad-anujnata

bhuktva pitva ca varunim

taya vibhramsita-jnana

duruktair marma pasprisuh

SYNONYMS

uddhavah uvaca -- Uddhava said; atha -- thereafter; te -- they (the Yadavas); tat -- by the brahmanas; anujnatah -- being permitted; bhuktva -- after partaking; pitva -- drinking; ca -- and; varunim -- liquor; taya -- by that; vibhramsita-jnanah -- being bereft of knowledge; duruktaih -- with harsh words; marma -- the core of the heart; pasprisuh -- touched.

TRANSLATION

Thereafter, all of them [the descendants of Vrishni and Bhoja], being permitted by the brahmanas, partook of the remnants of prasada and also drank liquor made of rice. By drinking they all became delirious, and, bereft of knowledge, they touched the cores of each other's hearts with harsh words.

PURPORT

In ceremonies when brahmanas and Vaishnavas are sumptuously fed, the host partakes of the remnants of foodstuff after the guest has given permission. So the descendants of Vrishni and Bhoja formally took permission from the brahmanas and ate the prepared foodstuff. Kshatriyas are permitted to drink at certain occasions, so they all drank a kind of light liquor made of rice. By such drinking they became delirious and bereft of sense, so much so that they forgot their relationship with one another and used harsh words which touched the cores of each other's hearts. Drinking is so harmful that even such a highly cultured family becomes affected by intoxication and can forget themselves in a drunken state. The descendants of Vrishni and Bhoja were not expected to forget themselves in this way, but by the will of the Supreme it happened, and thus they became harsh towards one another.

<<< >>>

Buy Online Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness