Canto 3: The Status QuoChapter 4: Vidura Approaches Maitreya

Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 3.4.4

aham cokto bhagavata

prapannarti-harena ha

badarim tvam prayahiti

sva-kulam sanjihirshuna

SYNONYMS

aham -- I; ca -- and; uktah -- was told; bhagavata -- by the Supreme Lord; prapanna -- of the surrendered; arti-harena -- by He who is the vanquisher of the distresses; ha -- indeed; badarim -- to Badari; tvam -- you; prayahi -- should go; iti -- thus; sva-kulam -- His own family; sanjihirshuna -- who desired to destroy.

TRANSLATION

The Lord is the vanquisher of the distresses of one who is surrendered unto Him. Thus He who desired to destroy His family told me previously to go to Badarikasrama.

PURPORT

While at Dvaraka, Uddhava was warned to avoid the distresses which were to follow the disappearance of the Lord and the destruction of the Yadu dynasty. He was advised to proceed to Badarikasrama because there he could associate with the devotees of Nara-Narayana, and in their association of devotional service he could increase his eagerness for chanting, hearing, knowledge and detachment.

<<< >>>

Buy Online Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness