Canto 4: Creation of the Fourth OrderChapter 3: Talks Between Lord Siva and Sati

Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 4.3.18

naitadrisanam sva-jana-vyapekshaya

grihan pratiyad anavasthitatmanam

ye 'bhyagatan vakra-dhiyabhicakshate

aropita-bhrubhir amarshanakshibhih

SYNONYMS

na -- not; etadrisanam -- like this; sva-jana -- kinsmen; vyapekshaya -- depending on that; grihan -- in the house of; pratiyat -- one should go; anavasthita -- disturbed; atmanam -- mind; ye -- those; abhyagatan -- guests; vakra-dhiya -- with a cold reception; abhicakshate -- looking at; aropita-bhrubhih -- with raised eyebrows; amarshana -- angry; akshibhih -- with the eyes.

TRANSLATION

One should not go to anyone's house, even on the consideration of his being a relative or a friend, when the man is disturbed in his mind and looks upon the guest with raised eyebrows and angry eyes.

PURPORT

However low a person may be, he is never unkind to his children, wife and nearest kin; even a tiger is kind to its cubs, for within the animal kingdom the cubs are treated very nicely. Since Sati was the daughter of Daksha, however cruel and contaminated he might be, naturally it was expected that he would receive her very nicely. But here it is indicated by the word anavasthita that such a person cannot be trusted. Tigers are very kind to their cubs, but it is also known that sometimes they eat them. Malicious persons should not be trusted, because they are always unsteady. Thus Sati was advised not to go to her father's house because to accept such a father as a relative and to go to his house without being properly invited was not suitable.

<<< >>>

Buy Online Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness