Canto 4: Creation of the Fourth OrderChapter 8: Dhruva Mahārāja Leaves Home for the Forest

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 4.8.12

bālo 'si bata nātmānam

anya-strī-garbha-sambhritam

nūnam veda bhavān yasya

durlabhe 'rthe manorathah

SYNONYMS

bālah — child; asi — you are; bata — however; na — not; ātmānam — my own; anya — other; strī — woman; garbha — womb; sambhritam — born by; nūnam — however; veda — just try to know; bhavān — yourself; yasya — of which; durlabhe — unapproachable; arthe — matter; manah-rathah — desirous.

TRANSLATION

My dear child, you are unaware that you were born not of my womb but of another woman. Therefore you should know that your attempt is doomed to failure. You are trying to fulfill a desire which is impossible to fulfill.

PURPORT

The small child, Dhruva Mahārāja, was naturally affectionate toward his father, and he did not know that there was a distinction between his two mothers. This distinction was pointed out by Queen Suruci, who informed him that since he was a child he did not understand the distinction between the two queens. This is another statement of Queen Suruci's pride.

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness