Canto 4: Creation of the Fourth OrderChapter 8: Dhruva Mahārāja Leaves Home for the Forest

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 4.8.17

dīrgham śvasantī vrijinasya pāram

apaśyatī bālakam āha bālā

māmańgalam tāta pareshu mamsthā

bhuńkte jano yat para-duhkhadas tat

SYNONYMS

dīrgham — heavy; śvasantī — breathing; vrijinasya — of the danger; pāram — limitation; apaśyatī — without finding; bālakamto her son; āha — said; bālā — the lady; — let there not be; amańgalam — ill fortune; tāta — my dear son; pareshu — unto others; mamsthāh — desire; bhuńkte — suffered; janah — person; yat — that which; para-duhkhadah — who is apt to inflict pains upon others; tat — that.

TRANSLATION

She also was breathing very heavily, and she did not know the factual remedy for the painful situation. Not finding any remedy, she said to her son: My dear son, don't wish for anything inauspicious for others. Anyone who inflicts pains upon others suffers himself from that pain.

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness