Canto 5: The Creative ImpetusChapter 13: Further Talks Between King Rahūgana and Jada Bharata

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 5.13.12

kvacit kvacit kshīna-dhanas tu tasmin

śayyāsana-sthāna-vihāra-hīnah

yācan parād apratilabdha-kāmah

pārakya-drishtir labhate 'vamānam

SYNONYMS

kvacit kvacit — sometimes; kshīna-dhanah — becoming bereft of all riches; tu — but; tasminin that forest; śayyā — of bedding for lying down; āsana — of a sitting place; sthāna — of a residential house; vihāra — of enjoyment with a family; hīnah — being bereft; yācan — begging; parāt — from others (friends and relatives); apratilabdha-kāmah — not getting his desires fulfilled; pārakya-drishtih — becomes greedy for the wealth of others; labhatehe obtains; avamānam — dishonor.

TRANSLATION

On the forest path of material existence, sometimes a person is without wealth and due to this does not have a proper home, bed or sitting place, nor proper family enjoyment. He therefore goes to beg money from others, but when his desires are not fulfilled by begging, he wants to borrow or steal the property of others. Thus he is insulted in society.

PURPORT

The principles of beg, borrow or steal are very appropriate in this material world. When one is in want, he begs, borrows or steals. If begging is unsuccessful, he borrows. If he cannot pay, he steals, and when he is caught, he is insulted. This is the law of material existence. No one can live here very honestly; therefore by trickery, cheating, begging, borrowing or stealing, one tries to satisfy his senses. Thus no one in this material world is living peacefully.

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness