| Canto 5: The Creative Impetus | Chapter 16: A Description of Jambūdvīpa |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 5.16.22
yas tu mahā-kadambah supārśva-nirūdho yās tasya kotarebhyo vinihsritāh pańcāyāma-parināhāh pańca madhu-dhārāh supārśva-śikharāt patantyo 'parenātmānam ilāvritam anumodayanti
SYNONYMS
yah — which; tu — but; mahā-kadambah — the tree named Mahākadamba; supārśva-nirūdhah — which stands on the side of the mountain known as Supārśva; yāh — which; tasya — of that; kotarebhyah — from the hollows; vinihsritāh — flowing; pańca — five; āyāma — vyāma, a unit of measurement of about eight feet; parināhāh — whose measurement; pańca — five; madhu-dhārāh — flows of honey; supārśva-śikharāt — from the top of Supārśva Mountain; patantyah — flowing down; aparena — on the western side of Sumeru Mountain; ātmānam — the whole of; ilāvritam — Ilāvrita-varsha; anumodayanti — make fragrant.
TRANSLATION
On the side of Supārśva Mountain stands a big tree called Mahākadamba, which is very celebrated. From the hollows of this tree flow five rivers of honey, each about five vyāmas wide. This flowing honey falls incessantly from the top of Supārśva Mountain and flows all around Ilāvrita-varsha, beginning from the western side. Thus the whole land is saturated with the pleasing fragrance.
PURPORT
The distance between one hand and another when one spreads both his arms is called a vyāma. This comes to about eight feet. Thus each of the rivers was about forty feet wide, making a total of about two hundred feet.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness