| Canto 5: The Creative Impetus | Chapter 18: The Prayers Offered to the Lord by the Residents of Jambūdvīpa |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 5.18.36
yasya svarūpam kavayo vipaścito
guneshu dārushv iva jāta-vedasam
mathnanti mathnā manasā didrikshavo
gūdham kriyārthair nama īritātmane
SYNONYMS
yasya — whose; sva-rūpam — form; kavayah — the greatly learned sages; vipaścitah — expert in ascertaining the Absolute Truth; guneshu — in the material manifestation, consisting of the three modes of nature; dārushu — in wood; iva — like; jāta — manifested; vedasam — fire; mathnanti — stir; mathnā — with a piece of wood used for producing fire; manasā — by the mind; didrikshavah — who are inquisitive; gūdham — hidden; kriyā-arthaih — by fruitive activities and their results; namah — respectful obeisances; īrita-ātmane — unto the Lord, who is manifested.
TRANSLATION
By manipulating a fire-generating stick, great saints and sages can bring forth the fire lying dormant within wood. In the same way, O Lord, those expert in understanding the Absolute Truth try to see You in everything — even in their own bodies. Yet you remain concealed. You are not to be understood by indirect processes involving mental or physical activities. Because You are self-manifested, only when You see that a person is wholeheartedly engaged in searching for You do You reveal Yourself. Therefore I offer my respectful obeisances unto You.
PURPORT
The word kriyārthaih means "by performing ritualistic ceremonies to satisfy the demigods." The word vipaścitah is explained in the Taittirīya Upanishad as follows: satyam jñānam anantam brahma. yo veda nihitam guhāyām parame vyoman. so 'śnute sarvān kāmān saha brahmanā vipaściteti. As Krishna states in Bhagavad-gītā (7.19), bahūnām janmanām ante jñānavān mām prapadyate: "After many births and deaths, he who is actually in knowledge surrenders unto Me." When one understands that the Lord is situated in everyone's heart and actually sees the Lord present everywhere, he has perfect knowledge. The word jāta-vedah means "fire which is produced by rubbing wood." In Vedic times, learned sages could bring forth fire from wood. Jāta-vedah also indicates the fire in the stomach, which digests everything we eat and which produces an appetite. The word gūdha is explained in the Śvetāśvatara Upanishad. Eko devah sarva-bhūteshu gūdhah: The Supreme Personality of Godhead is understood by chanting the Vedic mantras. Sarva-vyāpī sarva-bhūtāntar-ātmā: He is all-pervading, and He is within the heart of living entities. Karmādhyakshah sarva-bhūtādhivāsah: He witnesses all activities of the living entity. Sākshī cetā kevalo nirgunaś ca: The Supreme Lord is the witness as well as the living force, yet He is transcendental to all material qualities.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness