| Canto 5: The Creative Impetus | Chapter 2: The Activities of Mahārāja Āgnīdhra |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 5.2.16
na tvām tyajāmi dayitam dvija-deva-dattam
yasmin mano drig api no na viyāti lagnam
mām cāru-śrińgy arhasi netum anuvratam te
cittam yatah pratisarantu śivāh sacivyah
SYNONYMS
na — not; tvām — you; tyajāmi — I shall give up; dayitam — very dear; dvija-deva — by Lord Brahmā, the demigod worshiped by the brāhmanas; dattam — given; yasmin — unto whom; manah — mind; drik — eyes; api — also; nah — my; na viyāti — do not go away; lagnam — tightly attached; mām — me; cāru-śrińgi — O woman with beautiful raised breasts; arhasi — you ought; netum — to lead; anuvratam — follower; te — your; cittam — desire; yatah — wherever; pratisarantu — may follow; śivāh — favorable; sacivyah — friends.
TRANSLATION
Lord Brahmā, who is worshiped by the brāhmanas, has very mercifully given you to me, and that is why I have met you. I do not want to give up your company, for my mind and eyes are fixed upon you and cannot be drawn away. O woman with beautiful raised breasts, I am your follower. You may take me wherever you like, and your friends may also follow me.
PURPORT
Now Āgnīdhra frankly admits his weakness. He was attracted to Pūrvacitti, and therefore before she could say, "But I have no business with you," he expressed his desire to be united with her. He was so attracted that he was ready to go anywhere, hell or heaven, in her company. When one is absorbed in lust and the influence of sex, one surrenders to the feet of a woman without reservations. Śrīla Madhvācārya remarks in this connection that when one engages in joking and talking like a crazy person, one may say anything and everything, but his words will be meaningless.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness