| Canto 5: The Creative Impetus | Chapter 2: The Activities of Mahārāja Āgnīdhra |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 5.2.18
sā ca tatas tasya vīra-yūtha-pater buddhi-śīla-rūpa-vayah-śriyaudāryena parākshipta-manās tena sahāyutāyuta-parivatsaropalakshanam kālam jambūdvīpa-patinā bhauma-svarga-bhogān bubhuje
SYNONYMS
sā — she; ca — also; tatah — thereafter; tasya — of him; vīra-yūtha-pateh — the master of heroes; buddhi — by the intelligence; śīla — behavior; rūpa — beauty; vayah — youth; śriyā — opulence; audāryena — and by the magnanimity; parākshipta — attracted; manāh — her mind; tena saha — with him; ayuta — ten thousand; ayuta — ten thousand; parivatsara — years; upalakshanam — extending; kālam — time; jambūdvīpa-patinā — with the King of Jambūdvīpa; bhauma — earthly; svarga — heavenly; bhogān — pleasures; bubhuje — enjoyed.
TRANSLATION
Attracted by the intelligence, learning, youth, beauty, behavior, opulence and magnanimity of Āgnīdhra, the King of Jambūdvīpa and master of all heroes, Pūrvacitti lived with him for many thousands of years and luxuriously enjoyed both worldly and heavenly happiness.
PURPORT
By the grace of Lord Brahmā, King Āgnīdhra and the heavenly girl. Pūrvacitti, found their union quite suitable. Thus they enjoyed worldly and heavenly happiness for many thousands of years.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness