Canto 5: The Creative ImpetusChapter 2: The Activities of Mahārāja Āgnīdhra

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 5.2.18

ca tatas tasya vīra-yūtha-pater buddhi-śīla-rūpa-vayah-śriyaudāryena parākshipta-manās tena sahāyutāyuta-parivatsaropalakshanam kālam jambūdvīpa-patinā bhauma-svarga-bhogān bubhuje

SYNONYMS

— she; ca — also; tatah — thereafter; tasya — of him; vīra-yūtha-pateh — the master of heroes; buddhi — by the intelligence; śīla — behavior; rūpa — beauty; vayah — youth; śriyā — opulence; audāryena — and by the magnanimity; parākshipta — attracted; manāh — her mind; tena saha — with him; ayuta — ten thousand; ayuta — ten thousand; parivatsara — years; upalakshanam — extending; kālam — time; jambūdvīpa-patinā — with the King of Jambūdvīpa; bhauma — earthly; svarga — heavenly; bhogān — pleasures; bubhuje — enjoyed.

TRANSLATION

Attracted by the intelligence, learning, youth, beauty, behavior, opulence and magnanimity of Āgnīdhra, the King of Jambūdvīpa and master of all heroes, Pūrvacitti lived with him for many thousands of years and luxuriously enjoyed both worldly and heavenly happiness.

PURPORT

By the grace of Lord Brahmā, King Āgnīdhra and the heavenly girl. Pūrvacitti, found their union quite suitable. Thus they enjoyed worldly and heavenly happiness for many thousands of years.

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness