| Canto 5: The Creative Impetus | Chapter 23: The Śiśumāra Planetary Systems |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 5.23.7
uttarā-hanāv agastir adharā-hanau yamo mukheshu cāńgārakah śanaiścara upasthe brihaspatih kakudi vakshasy ādityo hridaye nārāyano manasi candro nābhyām uśanā stanayor aśvinau budhah prānāpānayo rāhur gale ketavah sarvāńgeshu romasu sarve tārā-ganāh
SYNONYMS
uttarā-hanau — on the upper jaw; agastih — the star named Agasti; adharā-hanau — on the lower jaw; yamah — Yamarāja; mukheshu — on the mouth; ca — also; ańgārakah — Mars; śanaiścarah — Saturn; upasthe — on the genitals; brihaspatih — Jupiter; kakudi — on the back of the neck; vakshasi — on the chest; ādityah — the sun; hridaye — within the heart; nārāyanah — Lord Nārāyana; manasi — in the mind; candrah — the moon; nābhyām — on the navel; uśanā — Venus; stanayoh — on the two breasts; aśvinau — the two stars named Aśvin; budhah — Mercury; prānāpānayoh — in the inner airs known as prāna and apāna; rāhuh — the planet Rāhu; gale — on the neck; ketavah — comets; sarva-ańgeshu — all over the body; romasu — in the pores of the body; sarve — all; tārā-ganāh — the numerous stars.
TRANSLATION
On the upper chin of the śiśumāra is Agasti; on its lower chin, Yamarāja; on its mouth, Mars; on its genitals, Saturn; on the back of its neck, Jupiter; on its chest, the sun; and within the core of its heart, Nārāyana. Within its mind is the moon; on its navel, Venus; and on its breasts, the Aśvinī-kumāras. Within its life air, which is known as prānāpāna, is Mercury, on its neck is Rāhu, all over its body are comets, and in its pores are the numerous stars.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness