| Canto 5: The Creative Impetus | Chapter 24: The Subterranean Heavenly Planets |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 5.24.13
na vā eteshu vasatām divyaushadhi-rasa-rasāyanānna-pāna-snānādibhir ādhayo vyādhayo valī-palita-jarādayaś ca deha-vaivarnya-daurgandhya-sveda-klama-glānir iti vayo 'vasthāś ca bhavanti
SYNONYMS
na — not; vā — either; eteshu — in these planets; vasatām — of those residing; divya — wonderful; aushadhi — of herbs; rasa — the juices; rasāyana — and elixirs; anna — by eating; pāna — drinking; snāna-ādibhih — by bathing in and so on; ādhayah — mental troubles; vyādhayah — diseases; valī — wrinkles; palita — grey hair; jarā — old age; ādayah — and so on; ca — and; deha-vaivarnya — the fading of bodily luster; daurgandhya — bad odor; sveda — perspiration; klama — fatigue; glānih — lack of energy; iti — thus; vayah avasthāh — miserable conditions due to increasing age; ca — and; bhavanti — are.
TRANSLATION
Since the residents of these planets drink and bathe in juices and elixirs made from wonderful herbs, they are freed from all anxieties and physical diseases. They have no experience of grey hair, wrinkles or invalidity, their bodily lusters do not fade, their perspiration does not cause a bad smell, and they are not troubled by fatigue or by lack of energy or enthusiasm due to old age.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness