| Canto 5: The Creative Impetus | Chapter 26: A Description of the Hellish Planets |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 5.26.16
yas tv iha vai rājā rāja-purusho vā adandye dandam pranayati brāhmane vā śarīra-dandam sa pāpīyān narake 'mutra sūkaramukhe nipatati tatrātibalair vinishpishyamānāvayavo yathaivehekshukhanda ārta-svarena svanayan kvacin mūrcchitah kaśmalam upagato yathaivehā-drishta-doshā uparuddhāh
SYNONYMS
yah — anyone who; tu — but; iha — in this life; vai — indeed; rājā — a king; rāja-purushah — a king's man; vā — or; adandye — unto one not punishable; dandam — punishment; pranayati — inflicts; brāhmane — unto a brāhmana; vā — or; śarīra-dandam — corporal punishment; sah — that person, king or government officer; pāpīyān — the most sinful; narake — in the hell; amutra — in the next life; sūkaramukhe — named Sūkaramukha; nipatati — falls down; tatra — there; ati-balaih — by very strong assistants of Yamarāja; vinishpishyamāna — being crushed; avayavah — the different parts of whose body; yathā — like; eva — certainly; iha — here; ikshu-khandah — sugarcane; ārta-svarena — with a pitiable sound; svanayan — crying; kvacit — sometimes; mūrcchitah — fainted; kaśmalam upagatah — becoming illusioned; yathā — just like; eva — indeed; iha — here; adrishta-doshāh — who is not at fault; uparuddhāh — arrested for punishment.
TRANSLATION
In his next life, a sinful king or governmental representative who punishes an innocent person, or who inflicts corporal punishment upon a brāhmana, is taken by the Yamadūtas to the hell named Sūkaramukha, where the most powerful assistants of Yamarāja crush him exactly as one crushes sugarcane to squeeze out the juice. The sinful living entity cries very pitiably and faints, just like an innocent man undergoing punishments. This is the result of punishing a faultless person.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness