Canto 5: The Creative ImpetusChapter 26: A Description of the Hellish Planets

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 5.26.35

yas tv iha atithīn abhyāgatān griha-patir asakrid upagata-manyur didhakshur iva pāpena cakshushā nirīkshate tasya cāpi niraye pāpa-drishter akshinī vajra-tundā gridhrāh kańka-kāka-vatādayah prasahyoru-balād utpātayanti

SYNONYMS

yaha person who; tu — but; ihain this life; — or; atithīn — guests; abhyāgatān — visitors; — or; griha-patiha householder; asakrit — many times; upagata — obtaining; manyuh — anger; didhakshuh — one desiring to burn; iva — like; pāpena — sinful; cakshushā — with eyes; nirīkshate — looks at; tasya — of him; ca — and; api — certainly; nirayein hell; pāpa-drishteh — of he whose vision has become sinful; akshinī — the eyes; vajra-tundāh — those who have powerful beaks; gridhrāh — vultures; kańka — herons; kāka — crows; vata-ādayah — and other birds; prasahya — violently; uru-balāt — with great force; utpātayanti — pluck out.

TRANSLATION

A householder who receives guests or visitors with cruel glances, as if to burn them to ashes, is put into the hell called Paryāvartana, where he is gazed at by hard-eyed vultures, herons, crows and similar birds, which suddenly swoop down and pluck out his eyes with great force.

PURPORT

According to the Vedic etiquette, even an enemy who comes to a householder's home should be received in such a gentle way that he forgets that he has come to the home of an enemy. A guest who comes to one's home should be received very politely. If he is unwanted, the householder should not stare at him with blinking eyes, for one who does so will be put into the hell known as Paryāvartana after death, and there many ferocious birds like vultures, crows, and coknis will suddenly come upon him and pluck out his eyes.

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness