| Canto 5: The Creative Impetus | Chapter 5: Lord Rishabhadeva's Teachings to His Sons |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 5.5.33
tasya ha yah purīsha-surabhi-saugandhya-vāyus tam deśam daśa-yojanam samantāt surabhim cakāra
SYNONYMS
tasya — His; ha — indeed; yah — which; purīsha — of the stool; surabhi — by the aroma; saugandhya — possessing a good fragrance; vāyuh — the air; tam — that; deśam — country; daśa — up to ten; yojanam — yojanas (one yojana equals eight miles); samantāt — all around; surabhim — aromatic; cakāra — made.
TRANSLATION
Because Lord Rishabhadeva remained in that condition, the public did not disturb Him, but no bad aroma emanated from His stool and urine. Quite the contrary, His stool and urine were so aromatic that they filled eighty miles of the countryside with a pleasant fragrance.
PURPORT
From this we can certainly assume that Lord Rishabhadeva was transcendentally blissful. His stool and urine were so completely different from material stool and urine that they were aromatic. Even in the material world, cow dung is accepted as purified and antiseptic. A person can keep stacks of cow dung in one place, and it will not create a bad odor to disturb anyone. We can take it for granted that in the spiritual world, stool and urine are also pleasantly scented. Indeed, the entire atmosphere became very pleasant due to Lord Rishabhadeva's stool and urine.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness