Canto 5: The Creative ImpetusChapter 8: A Description of the Character of Bharata Mahārāja

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 5.8.20

api svid akrita-sukritam āgatya mām sukhayishyati harina-rāja-kumāro vividha-rucira-darśanīya-nija-mriga-dāraka-vinodair asantosham svānām apanudan

SYNONYMS

api svit — whether it will; akrita-sukritam — who has never executed any pious activities; āgatya — coming back; māmto me; sukhayishyati — give pleasure; harina-rāja-kumārah — the deer, who was just like a prince because of my taking care of it exactly like a son; vividha — various; rucira — very pleasing; darśanīyato be seen; nija — own; mriga-dāraka — befitting the calf of the deer; vinodaih — by pleasing activities; asantosham — the unhappiness; svānām — of his own kind; apanudan — driving away.

TRANSLATION

That deer is exactly like a prince. When will it return? When will it again display its personal activities, which are so pleasing? When will it again pacify a wounded heart like mine? I certainly must have no pious assets, otherwise the deer would have returned by now.

PURPORT

Out of strong affection, the King accepted the small deer as if it were a prince. This is called moha. Due to his anxiety over the deer's absence, the King addressed the animal as though it were his son. Out of affection, anyone can be addressed as anything.

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness