Canto 6: Prescribed Duties for MankindChapter 11: The Transcendental Qualities of Vṛtrāsura

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 6.11.25

na nāka-pṛṣṭhaḿ na ca pārameṣṭhyaḿ

na sārva-bhaumaḿ na rasādhipatyam

na yoga-siddhīr apunar-bhavaḿ

samañjasa tvā virahayya kāńkṣe

SYNONYMS

na — not; nāka-pṛṣṭham — the heavenly planets or Dhruvaloka; na — nor; ca — also; pārameṣṭhyam — the planet on which Lord Brahmā resides; na — nor; sārva-bhaumam — sovereignty of the whole earthly planetary system; na — nor; rasā-ādhipatyam — sovereignty of the lower planetary systems; na — nor; yoga-siddhīḥ — eight kinds of mystic yogic power (aṇimā, laghimā, mahimā, etc.); apunaḥ-bhavam — liberation from rebirth in a material body; — or; samañjasaO source of all opportunities; tvā — You; virahayya — being separated from; kāńkṣeI desire.

TRANSLATION

O my Lord, source of all opportunities, I do not desire to enjoy in Dhruvaloka, the heavenly planets or the planet where Lord Brahmā resides, nor do I want to be the supreme ruler of all the earthly planets or the lower planetary systems. I do not desire to be master of the powers of mystic yoga, nor do I want liberation if I have to give up Your lotus feet.

PURPORT

A pure devotee never desires to gain material opportunities by rendering transcendental loving service to the Lord. A pure devotee desires only to engage in loving service to the Lord in the constant association of the Lord and His eternal associates, as stated in the previous verse (dāsānudāso bhavitāsmi). As confirmed by Narottama dāsa Ṭhākura:

tāńdera caraṇa sevi bhakta-sane vāsa

janame janame haya, ei abhilāṣa

To serve the Lord and the servants of His servants, in the association of devotees, is the only objective of a pure, unalloyed devotee.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness