Canto 6: Prescribed Duties for MankindChapter 14: King Citraketu's Lamentation

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 6.14.23

citraketur uvāca

bhagavan kim na viditam

tapo-jñāna-samādhibhih

yoginām dhvasta-pāpānām

bahir antah śarīrishu

SYNONYMS

citraketuh uvāca — King Citraketu replied; bhagavanO most powerful sage; kim — what; na — not; viditam — is understood; tapah — by austerity; jñāna — knowledge; samādhibhih — and by samādhi (trance, transcendental meditation); yoginām — by the great yogīs or devotees; dhvasta-pāpānām — who are fully freed from all sinful reactions; bahih — externally; antah — internally; śarīrishuin conditioned souls, who have material bodies.

TRANSLATION

King Citraketu said: O great lord Ańgirā, because of austerity, knowledge and transcendental samādhi, you are freed from all the reactions of sinful life. Therefore, as a perfect yogī, you can understand everything external and internal regarding embodied, conditioned souls like us.

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness