| Canto 6: Prescribed Duties for Mankind | Chapter 4: The Hamsa-guhya Prayers |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 6.4.41
na kińcanodīrayitum
āpūrita-manodvārair
hradinya iva nirjharaih
SYNONYMS
na — not; kińcana — anything; udīrayitum — to speak; aśakat — he was able; tīvrayā — by very great; mudā — happiness; āpūrita — filled; manah-dvāraih — by the senses; hradinyah — the rivers; iva — like; nirjharaih — by torrents from the mountain.
TRANSLATION
As rivers are filled by water flowing from a mountain, all of Daksha's senses were filled with pleasure. Because of his highly elevated happiness, Daksha could not say anything, but simply remained flat on the ground.
PURPORT
When one actually realizes or sees the Supreme Personality of Godhead, he is filled with complete happiness. For example, when Dhruva Mahārāja saw the Lord in his presence, he said, svāmin kritārtho'smi varam na yāce: "My dear Lord, I have nothing to ask from You. Now I am completely satisfied." Similarly, when Prajāpati Daksha saw the Supreme Lord in his presence, he simply fell flat, unable to speak or ask Him for anything.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness