| Canto 7: The Science of God | Chapter 10: Prahlāda, the Best Among Exalted Devotees |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 7.10.63
SYNONYMS
te — those; asurāh — demons; hi — indeed; api — although; paśyantah — seeing (the calf and cow drinking the nectar); na — not; nyashedhan — forbade them; vimohitāh — being bewildered by illusion; tat vijñāya — knowing this fully; mahā-yogī — the great mystic Maya Dānava; rasa-pālān — unto the demons who guarded the nectar; idam — this; jagau — said; smayan — being bewildered; viśokah — not being very unhappy; śoka-ārtān — greatly lamenting; smaran — remembering; daiva-gatim — spiritual power; ca — also; tām — that.
TRANSLATION
The demons could see the calf and cow, but because of the illusion created by the energy of the Supreme Personality of Godhead, the demons could not forbid them. The great mystic Maya Dānava became aware that the calf and cow were drinking the nectar, and he could understand this to be the unseen power of providence. Thus he spoke to the demons, who were grievously lamenting.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness