| Canto 7: The Science of God | Chapter 5: Prahlāda Mahārāja, the Saintly Son of Hiranyakaśipu |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 7.5.27
SYNONYMS
santi — are; hi — indeed; asādhavah — dishonest persons; loke — within this world; durmaitrāh — cheating friends; chadma-veshinah — wearing false garbs; teshām — of all of them; udeti — arises; agham — the reaction of sinful life; kāle — in due course of time; rogah — disease; pātakinām — of sinful men; iva — like.
TRANSLATION
In due course of time, various types of diseases are manifest in those who are sinful. Similarly, in this world there are many deceptive friends in false garbs, but eventually, because of their false behavior, their actual enmity becomes manifest.
PURPORT
Being anxious about the education of his boy Prahlāda, Hiranyakaśipu was very much dissatisfied. When Prahlāda began teaching about devotional service, Hiranyakaśipu immediately regarded the teachers as his enemies in the garb of friends. In this verse the words rogah pātakinām iva refer to disease, which is the most sinful and miserable of the conditions of material life (janma-mrityu jarā-vyādhi). Disease is the symptom of the body of a sinful person. The smriti-śāstras say,
surāpah śyāvadantakah
duścarmā guru-talpagah
Murderers of brāhmanas are later afflicted by tuberculosis, drunkards become toothless, those who have stolen gold are afflicted by diseased nails, and sinful men who have sexual connections with the wife of a superior are afflicted by leprosy and similar skin diseases.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness