Canto 7: The Science of GodChapter 7: What Prahlāda Learned in the Womb

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 7.7.9

śrī-indra uvāca

āste 'syā jaṭhare vīryam

aviṣahyaḿ sura-dviṣaḥ

āsyatāḿ yāvat prasavaḿ

mokṣye 'rtha-padavīḿ gataḥ

SYNONYMS

śrī-indraḥ uvāca — King Indra said; āste — there is; asyāḥ — of her; jaṭhare — within the abdomen; vīryam — the seed; aviṣahyam — intolerable; sura-dviṣaḥ — of the enemy of the demigods; āsyatām — let her remain (in our prison); yāvat — until; prasavam — the delivery of the child; mokṣyeI shall release; artha-padavīm — the path of my object; gataḥ — obtained.

TRANSLATION

King Indra said: In the womb of this woman, the wife of the demon Hiraṇyakaśipu, is the seed of that great demon. Therefore, let her remain in our custody until her child is delivered, and then we shall release her.

PURPORT

Indra, the King of heaven, decided to arrest Prahlāda Mahārāja's mother because he thought that another demon, another Hiraṇyakaśipu, was within her womb. The best course, he thought, was to kill the child when the child was born, and then the woman could be released.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness