| Canto 7: The Science of God | Chapter 8: Lord Nrisimhadeva Slays the King of the Demons |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 7.8.49
prajeśā vayam te pareśābhisrishtā
na yena prajā vai srijāmo nishiddhāh
sa esha tvayā bhinna-vakshā nu śete
jagan-mańgalam sattva-mūrte 'vatārah
SYNONYMS
śrī-prajāpatayah ūcuh — the great personalities who created the various living beings offered their prayers by saying; prajā-īśāh — the prajāpatis created by Lord Brahmā, who have created generations of living entities; vayam — we; te — of You; para-īśa — O Supreme Lord; abhisrishtāh — born; na — not; yena — by whom (Hiranyakaśipu); prajāh — living entities; vai — indeed; srijāmah — we create; nishiddhāh — being forbidden; sah — he (Hiranyakaśipu); eshah — this; tvayā — by You; bhinna-vakshāh — whose chest has been split; nu — indeed; śete — lies down; jagat-mańgalam — for the auspiciousness of the whole world; sattva-mūrte — in this transcendental form of pure goodness; avatārah — this incarnation.
TRANSLATION
The prajāpatis offered their prayers as follows: O Supreme Lord, Lord of even Brahmā and Śiva, we, the prajāpatis, were created by You to execute Your orders, but we were forbidden by Hiranyakaśipu to create any more good progeny. Now the demon is lying dead before us, his chest pierced by You. Let us therefore offer our respectful obeisances unto You, whose incarnation in this form of pure goodness is meant for the welfare of the entire universe.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness