| Canto 7: The Science of God | Chapter 9: Prahlāda Pacifies Lord Nrisimhadeva with Prayers |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 7.9.7
astaushīd dharim ekāgra-
SYNONYMS
astaushīt — he began to offer prayers; harim — unto the Supreme Personality of Godhead; ekāgra-manasā — the mind being completely fixed upon the lotus feet of the Lord; su-samāhitah — very attentive (without diversion to any other subject); prema-gadgadayā — faltering because of feeling transcendental bliss; vācā — with a voice; tat-nyasta — being fully dedicated to Him (Lord Nrisimhadeva); hridaya-īkshanah — with heart and sight.
TRANSLATION
Prahlāda Mahārāja fixed his mind and sight upon Lord Nrisimhadeva with full attention in complete trance. With a fixed mind, he began to offer prayers in love with a faltering voice.
PURPORT
The word susamāhitah means "very attentive" or "fully fixed." The ability to fix the mind in this way is a result of yoga-siddhi, mystic perfection. As it is stated in Śrīmad-Bhāgavatam (12.13.1), dhyānāvasthita-tad-gatena manasā paśyanti yam yoginah. One attains yogic perfection when he is freed from all material diversions and his mind is fixed upon the lotus feet of the Lord. This is called samādhi or trance. Prahlāda Mahārāja attained that stage beyond the senses. Because he was engaged in service, he felt transcendentally situated, and naturally his mind and attention became saturated in transcendence. In that condition, he began to offer his prayers as follows.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness