Canto 8: Withdrawal of the Cosmic CreationsChapter 1: The Manus, Administrators of the Universe

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 8.1.19

svārociṣo dvitīyas tu

manur agneḥ suto 'bhavat

dyumat-suṣeṇa-rociṣmat

pramukhās tasya cātmajāḥ

SYNONYMS

svārociṣaḥ — Svārociṣa; dvitīyaḥ — the second; tu — indeed; manuḥManu; agneḥ — of Agni; sutaḥ — the son; abhavat — became; dyumatDyumat; suṣeṇaSuṣeṇa; rociṣmatRociṣmat; pramukhāḥ — beginning with them; tasya — of him (Svārociṣa); ca — also; ātma-jāḥ — sons.

TRANSLATION

The son of Agni named Svārociṣa became the second Manu. His several sons were headed by Dyumat, Suṣeṇa and Rociṣmat.

PURPORT

manvantaraḿ manur devā

manu-putrāḥ sureśvaraḥ

ṛṣayo 'ḿśāvatāraś ca

hareḥ ṣaḍ vidham ucyate

There are many incarnations of the Supreme Personality of Godhead. Manu, the manu-putrāḥ (the sons of Manu), the king of the heavenly planets, and the seven great sages are all partial incarnations of the Supreme Lord. Manu himself, his sons Priyavrata and Uttānapāda, the demigods created by Dakṣa, and the ṛṣis like Marīci were all partial incarnations of the Lord during the reign of Svāyambhuva Manu. During that time, the incarnation of the Lord as Yajña took charge of ruling the heavenly planets. The next Manu was Svārociṣa. The Manus and the sages and demigods are further described in the following eleven verses.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness