Canto 8: Withdrawal of the Cosmic CreationsChapter 1: The Manus, Administrators of the Universe

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 8.1.8

sunandāyāḿ varṣa-śataḿ

padaikena bhuvaḿ spṛśan

tapyamānas tapo ghoram

idam anvāha bhārata


sunandāyām — on the bank of the River Sunandā; varṣa-śatam — for one hundred years; pada-ekena — on one leg; bhuvam — the earth; spṛśan — touching; tapyamānaḥhe performed austerities; tapaḥ — austerities; ghoram — very severe; idam — the following; anvāha — and spoke; bhārataO scion of Bharata.


O scion of Bharata, after Svāyambhuva Manu had thus entered the forest with his wife, he stood on one leg on the bank of the River Sunandā, and in this way, with only one leg touching the earth, he performed great austerities for one hundred years. While performing these austerities, he spoke as follows.


Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura comments that the word anvāha means that he chanted or murmured to himself, not that he lectured to anyone.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness