|Canto 8: Withdrawal of the Cosmic Creations||Chapter 2: The Elephant Gajendra's Crisis|
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 8.2.27
taḿ tatra kaścin nṛpa daiva-codito
grāho balīyāḿś caraṇe ruṣāgrahīt
yadṛcchayaivaḿ vyasanaḿ gato gajo
yathā-balaḿ so 'tibalo vicakrame
tam — him (Gajendra); tatra — there (in the water); kaścit — someone; nṛpa — O King; daiva-coditaḥ — inspired by providence; grāhaḥ — crocodile; balīyān — very powerful; caraṇe — his foot; ruṣā — angrily; agrahīt — captured; yadṛcchayā — occurring due to providence; evam — such; vyasanam — a dangerous position; gataḥ — having obtained; gajaḥ — the elephant; yathā-balam — according to his strength; saḥ — he; ati-balaḥ — with great endeavor; vicakrame — tried to get out.
By the arrangement of providence, O King, a strong crocodile was angry at the elephant and attacked the elephant's leg in the water. The elephant was certainly strong, and he tried his best to get free from this danger sent by providence.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness