|Canto 8: Withdrawal of the Cosmic Creations||Chapter 24: Matsya, the Lord's Fish Incarnation|
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 8.24.20
na ma etad alaḿ rājan
sukhaḿ vastum udañcanam
pṛthu dehi padaḿ mahyaḿ
yat tvāhaḿ śaraṇaḿ gatā
na — not; me — unto Me; etat — this; alam — fit; rājan — O King; sukham — in happiness; vastum — to live; udañcanam — reservoir of water; pṛthu — very great; dehi — give; padam — a place; mahyam — unto Me; yat — which; tvā — unto you; aham — I; śaraṇam — shelter; gatā — have taken.
The fish then said: My dear King, this reservoir of water is not fit for My happy residence. Please give Me a more extensive pool of water, for I have taken shelter of you.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness