Canto 8: Withdrawal of the Cosmic CreationsChapter 3: Gajendra's Prayers of Surrender

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 8.3.32

so 'ntah-sarasy urubalena grihīta ārto

drishtvā garutmati harim kha upātta-cakram

utkshipya sāmbuja-karam giram āha kricchrān

nārāyanākhila-guro bhagavan namas te

SYNONYMS

sahhe (Gajendra); antah-sarasiin the water; uru-balena — with great force; grihītah — who had been captured by the crocodile; ārtah — and severely suffering; drishtvā — upon seeing; garutmati — on the back of Garuda; harim — the Lord; khein the sky; upātta-cakram — wielding His disc; utkshipya — raising; sa-ambuja-karam — his trunk, along with a lotus flower; giram-āha — uttered the words; kricchrāt — with great difficulty (because of his precarious position); nārāyanaO my Lord Nārāyana; akhila-guroO universal Lord; bhagavanO Supreme Personality of Godhead; namah teI offer my respectful obeisances unto You.

TRANSLATION

Gajendra had been forcefully captured by the crocodile in the water and was feeling acute pain, but when he saw that Nārāyana, wielding His disc, was coming in the sky on the back of Garuda, he immediately took a lotus flower in his trunk, and with great difficulty due to his painful condition, he uttered the following words: "O my Lord, Nārāyana, master of the universe, O Supreme Personality of Godhead, I offer my respectful obeisances unto You."

PURPORT

The King of the elephants was so very eager to see the Supreme Personality of Godhead that when he saw the Lord coming in the sky, with great pain and in a feeble voice he offered respect to the Lord. A devotee does not consider a dangerous position to be dangerous, for in such a dangerous position he can fervently pray to the Lord in great ecstasy. Thus a devotee regards danger as a good opportunity. Tat te'nukampām susamīkshamānah. When a devotee is in great danger, he sees that danger to be the great mercy of the Lord because it is an opportunity to think of the Lord very sincerely and with undiverted attention. Tat te 'nukampām susamīkshamāno bhuñjāna evātma-kritam vipākam (Bhāg. 10.14.8). He does not accuse the Supreme Personality of Godhead for having let His devotee fall into such a dangerous condition. Rather, he considers that dangerous condition to be due to his past misdeeds and takes it as an opportunity to pray to the Lord and offer thanks for having been given such an opportunity. When a devotee lives in this way, his salvation — his going back home, back to Godhead — is guaranteed. We can see this to be true from the example of Gajendra, who anxiously prayed to the Lord and thus received an immediate chance to return home, back to Godhead.

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness