Canto 9: LiberationChapter 14: King Pururava Enchanted by Urvasi

Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 9.14.20

urvasy uvaca

kasyas tvayi na sajjeta

mano drishtis ca sundara

yad-angantaram asadya

cyavate ha riramsaya

SYNONYMS

urvasi uvaca -- Urvasi replied; kasyah -- of which woman; tvayi -- unto you; na -- not; sajjeta -- would become attracted; manah -- the mind; drishtih ca -- and sight; sundara -- O most beautiful man; yat-angantaram -- whose chest; asadya -- enjoying; cyavate -- gives up; ha -- indeed; riramsaya -- for sexual enjoyment.

TRANSLATION

Urvasi replied: O most handsome man, who is the woman whose mind and sight would not be attracted by you? If a woman takes shelter of your chest, she cannot refuse to enjoy with you in a sexual relationship.

PURPORT

When a beautiful man and a beautiful woman unite together and embrace one another, how within these three worlds can they check their sexual relationship? Therefore Srimad-Bhagavatam (7.9.45) says, yan maithunadi-grihamedhi-sukham hi tuccham.

<<< >>>

Buy Online Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness