|Canto 9: Liberation||Chapter 14: King Purūravā Enchanted by Urvaśī|
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 9.14.34
aho jāye tiṣṭha tiṣṭha
ghore na tyaktum arhasi
māḿ tvam adyāpy anirvṛtya
aho — hello; jāye — O my dear wife; tiṣṭha tiṣṭha — kindly stay, stay; ghore — O most cruel one; na — not; tyaktum — to give up; arhasi — you ought; mām — me; tvam — you; adya api — until now; anirvṛtya — having not gotten any happiness from me; vacāḿsi — some words; kṛṇavāvahai — let us talk for some time.
O my dear wife, O most cruel one, kindly stay, kindly stay. I know that I have never made you happy until now, but you should not give me up for that reason. This is not proper for you. Even if you have decided to give up my company, let us nonetheless talk for some time.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness