| Canto 9: Liberation | Chapter 3: The Marriage of Sukanya and Cyavana Muni |
Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 9.3.16
SYNONYMS
tan -- unto them; nirikshya -- after observing; vara-aroha -- that beautiful Sukanya; sa-rupan -- all of them equally beautiful; surya-varcasah -- with a bodily effulgence like the effulgence of the sun; ajanati -- not knowing; patim -- her husband; sadhvi -- that chaste woman; asvinau -- unto the Asvini-kumaras; saranam -- shelter; yayau -- took.
TRANSLATION
The chaste and very beautiful Sukanya could not distinguish her husband from the two Asvini-kumaras, for they were equally beautiful. Not understanding who her real husband was, she took shelter of the Asvini-kumaras.
PURPORT
Sukanya could have selected any one of them as her husband, for one could not distinguish among them, but because she was chaste, she took shelter of the Asvini-kumaras so that they could inform her who her actual husband was. A chaste woman will never accept any man other than her husband, even if there be someone equally as handsome and qualified.
Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness