| Canto 9: Liberation | Chapter 4: Ambarīsha Mahārāja Offended by Durvāsā Muni |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 9.4.2
tvām mamāryās tatābhāńkshur
SYNONYMS
bhrātarah — O my brothers; abhāńkta — have you given as the share of our father's property; kim — what; mahyam — unto me; bhajāma — we allot; pitaram — the father himself; tava — as your share; tvām — you; mama — unto me; āryāh — my elder brothers; tata — O my father; abhāńkshuh — have given the share; mā — do not; putraka — O my dear son; tat — to this statement; ādrithāh — give any importance.
TRANSLATION
Nābhāga inquired, "My dear brothers, what have you given to me as my share of our father's property?" His elder brothers answered, "We have kept our father as your share." But when Nābhāga went to his father and said, "My dear father, my elder brothers have given you as my share of property," the father replied, "My dear son, do not rely upon their cheating words. I am not your property."
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness