Canto 9: LiberationChapter 4: Ambarīṣa Mahārāja Offended by Durvāsā Muni

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 9.4.3

ime ańgirasaḥ satram

āsate 'dya sumedhasaḥ

ṣaṣṭhaḿ ṣaṣṭham upetyāhaḥ

kave muhyanti karmaṇi

SYNONYMS

ime — all these; ańgirasaḥ — descendants of the dynasty of Ańgirā; satram — sacrifice; āsateare performing; adya — today; sumedhasaḥ — who are all very intelligent; ṣaṣṭham — sixth; ṣaṣṭham — sixth; upetya — after achieving; ahaḥ — day; kaveO best of learned men; muhyanti — become bewildered; karmaṇiin discharging fruitive activities.

TRANSLATION

Nābhāga's father said: All the descendants of Ańgirā are now going to perform a great sacrifice, but although they are very intelligent, on every sixth day they will be bewildered in performing sacrifice and will make mistakes in their daily duties.

PURPORT

Nābhāga was very simple hearted. Therefore when he went to his father, the father, in compassion for his son, suggested that as a means of livelihood Nābhāga could go to the descendants of Ańgirā and take advantage of their misgivings in performing yajña.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness