|Canto 9: Liberation||Chapter 5: Durvāsā Muni's Life Spared|
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 9.5.9
sa tvaḿ jagat-trāṇa khala-prahāṇaye
nirūpitaḥ sarva-saho gadā-bhṛtā
vidhehi bhadraḿ tad anugraho hi naḥ
saḥ — that person; tvam — your good self; jagat-trāṇa — O protector of the whole universe; khala-prahāṇaye — in killing the envious enemies; nirūpitaḥ — are engaged; sarva-sahaḥ — all-powerful; gadā-bhṛtā — by the Supreme Personality of Godhead; viprasya — of this brāhmaṇa; ca — also; asmat — our; kula-daiva-hetave — for the good fortune of the dynasty; vidhehi — kindly do; bhadram — all-good; tat — that; anugrahaḥ — favor; hi — indeed; naḥ — our.
O protector of the universe, you are engaged by the Supreme Personality of Godhead as His all-powerful weapon in killing the envious enemies. For the benefit of our entire dynasty, kindly favor this poor brāhmaṇa. This will certainly be a favor for all of us.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness