Canto 9: LiberationChapter 9: The Dynasty of Amśumān

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 9.9.26-27

kshudhārto jagrihe vipram

tat-patny āhākritārthavat

na bhavān rākshasah sākshād

ikshvākūnām mahā-rathah

madayantyāh patir vīra

nādharmam kartum arhasi

dehi me 'patya-kāmāyā

akritārtham patim dvijam

SYNONYMS

kshudhā-ārtah — being aggrieved by hunger; jagrihe — caught; vipram — the brāhmana; tat-patnī — his wife; āha — said; akrita-artha-vat — being unsatisfied, poor and hungry; na — not; bhavān — yourself; rākshasaha man-eater; sākshāt — directly or factually; ikshvākūnām — among the descendants of Mahārāja Ikshvāku; mahā-rathaha great fighter; madayantyāh — of Madayantī; patih — the husband; vīraO hero; na — not; adharmam — irreligious act; kartumto do; arhasi — you deserve; dehi — please deliver; me — my; apatya-kāmāyāh — desiring to get a son; akrita-artham — whose desire has not been fulfilled; patim — husband; dvijam — who is a brāhmana.

TRANSLATION

Being influenced by the propensity of a Rākshasa and being very hungry, King Saudāsa seized the brāhmana. Then the poor woman, the brāhmana's wife, said to the King: O hero, you are not actually a man-eater; rather, you are among the descendants of Mahārāja Ikshvāku. Indeed, you are a great fighter, the husband of Madayantī. You should not act irreligiously in this way. I desire to have a son. Please, therefore, return my husband, who has not yet impregnated me.

<<< >>>

Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness