| Canto 9: Liberation | Chapter 9: The Dynasty of Amsuman |
Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 9.9.30
vadham pitur ivatmajah
SYNONYMS
sah -- he, the brahmana; ayam -- this; brahma-rsi-varyah -- not only a brahmana but the best of great sages, or brahmarsis; te -- also from you; raja-rsi-pravarat -- who are the best of all saintly kings, or rajarsis; vibho -- O master of the state; katham -- how; arhati -- he deserves; dharma-jna -- O you, who are quite aware of religious principles; vadham -- killing; pituh -- from the father; iva -- like; atmajah -- the son.
TRANSLATION
My lord, you are completely aware of the religious principles. As a son never deserves to be killed by his father, here is a brahmana who should be protected by the king, and never killed. How does he deserve to be killed by a rajarsi like you?
PURPORT
The word rajarsi refers to a king who behaves like a rsi, or sage. Such a king is also called naradeva because he is considered a representative of the Supreme Lord. Because his duty is to rule the kingdom to maintain brahminical culture, he never desires to kill a brahmana. Generally, a brahmana, woman, child, old man or cow is never regarded as punishable. Thus the wife of the brahmana requested the King to refrain from this sinful act.
Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness