tare

tare I can get relief from; SB 5.10.24
tāre to him; CC Adi 2.73
tāre to him; CC Adi 2.76
tāre to him; CC Adi 2.76
kahibāra tare for the purpose of speaking; CC Adi 2.119
tāre him; CC Adi 3.79
tāre him; CC Adi 4.19
tāre to that; CC Adi 4.165
tāre to him; CC Adi 4.177
tāre Her; CC Adi 4.261
tāre it; CC Adi 5.20
tāre unto the dull material nature; CC Adi 5.59
tāre unto her; CC Adi 5.62
tāre unto him; CC Adi 5.209
tāre unto him; CC Adi 8.7
tāre to him; CC Adi 8.9
tāre unto him; CC Adi 8.12
tāre to everyone; CC Adi 8.21
tare for the matter of; CC Adi 8.65
tāre everyone; CC Adi 9.36
yāre tāre to everyone and anyone; CC Adi 9.39
tāre diyā distributing to him; CC Adi 11.58
tāre onto them; CC Adi 12.69
tāre unto the Lord; CC Adi 13.25
tāre to him; CC Adi 13.30
tāre them; CC Adi 14.38
tāre unto them; CC Adi 14.57
tāre them; CC Adi 14.60
tāre him; CC Adi 16.30
tāre unto him; CC Adi 17.50
tāre to Him; CC Adi 17.67
tāre him; CC Adi 17.102
tāre unto him; CC Adi 17.114
tāre unto Him; CC Adi 17.213
tāre Him (Nimāi Paṇḍita); CC Adi 17.214
tāre unto him; CC Adi 17.231
tāre Him; CC Adi 17.332
tāre him; CC Madhya 1.73
tāre him; CC Madhya 1.74
tāre unto them; CC Madhya 1.154
calibāra tare for the sake of leaving; CC Madhya 1.174
tāre to him; CC Madhya 2.81
karibāra tare for making; CC Madhya 3.98
tāre them; CC Madhya 4.103
tāre māgi' begging them; CC Madhya 4.151
tāre he; CC Madhya 5.160
tāre the Supreme Person; CC Madhya 6.92
tāre that; CC Madhya 6.175
tāre Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; CC Madhya 7.76
tāre each of them; CC Madhya 7.99
tāre in each of them; CC Madhya 7.99
tāre to him; CC Madhya 7.101
tāre unto him; CC Madhya 7.110
tāre him; CC Madhya 7.128
tāre him; CC Madhya 7.152
tāre him; CC Madhya 8.20
tāre him; CC Madhya 8.22
tāre him; CC Madhya 8.90
tāre him; CC Madhya 10.33
tāre him; CC Madhya 10.70
tāre him; CC Madhya 12.62
tāre to him; CC Madhya 12.116
tāre with him; CC Madhya 12.124
tāre him; CC Madhya 13.95
tāre unto him; CC Madhya 13.96
tāre to such a servant; CC Madhya 13.140
tāre them; CC Madhya 14.45
tāre unto the servants; CC Madhya 14.134
tāre him; CC Madhya 14.145
jānibāra tare to understand; CC Madhya 15.155
tāre vadha kaile if he is killed; CC Madhya 15.261
tāre chāḍuka let her give him up; CC Madhya 15.264
tāre him; CC Madhya 15.290
tāre unto them; CC Madhya 16.150
tāre him; CC Madhya 16.241
tāre him; CC Madhya 17.85
tāre unto the brāhmaṇa; CC Madhya 17.174
tāre him; CC Madhya 18.115
tāre delivers; CC Madhya 18.123
tāre unto him; CC Madhya 18.187
tāre him; CC Madhya 20.6
tāre him; CC Madhya 20.25
tāre vidāya diyā bidding him farewell; CC Madhya 20.36
tāre kahe he said to him; CC Madhya 20.85
tāre to him; CC Madhya 20.117
tāre unto the poor man; CC Madhya 20.131
tāre this system; CC Madhya 20.139
tāre unto him; CC Madhya 21.119
tāre unto him; CC Madhya 22.13
tāre him; CC Madhya 22.13
tāre him; CC Madhya 22.33
tāre to him; CC Madhya 22.37
keha tare someone crosses the ocean of nescience; CC Madhya 22.43
tāre him; CC Madhya 22.102
tāre that; CC Madhya 22.109
tāre unto him; CC Madhya 23.24
tāre him; CC Madhya 24.258
tāre to them; CC Madhya 25.5
tāre such a person; CC Madhya 25.79
tāre him; CC Madhya 25.115
tāre Hussain Khān; CC Madhya 25.188
tāre him; CC Madhya 25.188
tāre him; CC Antya 1.119
tāre kahe he addresses him; CC Antya 2.21
tāre him; CC Antya 2.39
tāre him; CC Antya 2.141
tāre āśvāsiyā assuring him; CC Antya 2.141
tāre him; CC Antya 2.150
tāre to him; CC Antya 3.7
tāre unto him; CC Antya 3.9
tāre him; CC Antya 3.107
tāre unto her; CC Antya 3.119
tāre by that; CC Antya 3.133
tāre her; CC Antya 3.138
tāre him; CC Antya 3.156
tāre unto Gopāla Cakravartī; CC Antya 3.201
tāre unto him; CC Antya 3.212
tāre him; CC Antya 4.43
tāre him; CC Antya 4.47
tāre dilā delivered to him; CC Antya 4.121
tāre unto him; CC Antya 4.169
tāre him; CC Antya 4.189
tāre him; CC Antya 4.192
tāre unto them; CC Antya 5.40
śunibāra tare to hear; CC Antya 5.53
śunibāra tare to hear; CC Antya 5.56
tāre him; CC Antya 5.59
tāre unto him; CC Antya 5.130
tāre him; CC Antya 5.157
tāre to her; CC Antya 6.38
tāre him; CC Antya 6.164
sādhibāra tare to induce; CC Antya 6.164
tāre him; CC Antya 6.165
tāre him; CC Antya 6.179
tāre unto them; CC Antya 6.196
tāre him; CC Antya 6.252
tāre him; CC Antya 7.6
tāre him; CC Antya 7.88
tāre him; CC Antya 7.115
tāre to him; CC Antya 7.139
tāre upon him; CC Antya 7.141
tāre upon him; CC Antya 7.153-154
tāre khāoyāya causes him to eat; CC Antya 8.73
tāre him; CC Antya 8.74
tāre for him; CC Antya 8.94
tāre him; CC Antya 9.14
tāre pāṭhāila sent for him; CC Antya 9.22
tāre him; CC Antya 9.25
tāre him; CC Antya 9.30
tāre him; CC Antya 9.65
tāre him; CC Antya 9.79
tāre to him; CC Antya 9.98
tāre unto him; CC Antya 9.99
tāre parāila put on him; CC Antya 9.107
tāre kauḍi chāḍāibe he be excused from the dues; CC Antya 9.112
tare for; CC Antya 10.131
mahotsavera tare for holding a festival; CC Antya 11.74
tāre him; CC Antya 12.57
āmāra tare for Me; CC Antya 13.40
tāre the singer; CC Antya 13.81
tāre him; CC Antya 13.91
tāre her; CC Antya 14.25
tāre from them; CC Antya 15.50
tāre unto him (Jhaḍu Ṭhākura); CC Antya 16.30
tāre him; CC Antya 16.35
tāre to him; CC Antya 16.81
tāre the flute; CC Antya 16.124
tāre that; CC Antya 16.132
tāre to them; CC Antya 16.145
tāre unto them; CC Antya 16.145
tāre unto him; CC Antya 18.45
vasibāra tare to sit down; CC Antya 18.103
tāre him; CC Antya 19.44
tāre Him; CC Antya 19.52
tāre that; CC Antya 19.95
tāre unto him; CC Antya 20.24
tāre her; CC Antya 20.53
tāre of her; CC Antya 20.55
tāre sevoń shall render service unto her; CC Antya 20.56
tāre unto him (the dog); CC Antya 20.104
tāre them; CC Antya 20.147